LOVE LETTER FROM 1898: Century-old poem from Dirk de Wit to Wubbina Swalve


I recently procured a box of old documents and photos from my grandmothers house. In it, I found this 114-year-old love letter from my great-great grandfather, Dirk de Wit, to his then future wife, Wubbina Engellina Petronella Swalve.

My distant cousin Anje Belmon, who lives in the Netherlands and knows English as well as Dutch, helped translate (she also notes that, in Dutch, the letter rhymes):

Wubbina,

When you friendly eyes
May rest upon these pages,
Think about him,
Who wrote these (pages), and who loves you,
More than the light of eyes.

May everything on this globe perish
His love for you will always exist.
But he also hopes for thy love:
Your love gives him joyful pleasure
In restless working and striving.

And if sometimes adversity threatens
Stand firmly! Hold your head up high!
Be aware that at heaven’s proud bow,
Clouds also pass through!

Thine, thou always loving, Dirk

Advertisements

4 comments on “LOVE LETTER FROM 1898: Century-old poem from Dirk de Wit to Wubbina Swalve

  1. Pingback: Bio: Wubbina Engellina Johanna Petronella Swalve | Digital Kin

  2. Pingback: AMOR & CO.: Long-distance love in the 1920s | Digital Kin

  3. Pingback: Bio: Dirk de Wit (1873) | Digital Kin

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s